TEXTES CORRIGÉS
Les derniers jours de la première évaluation
Lundi 23.11 - Lluís
Mercredi 25.11 - Miquel et Bernat
Jeudi 26.11 - Obdúlia et Candela
Lundi 30.01 - CONTRÔLE DE TEXTE
Mercredi 2.12 - Salva et Àngela
Jeudi 3.12 - Shashi et Blanca
Mercredi 9.12
Jeudi 10.12 - CONTRÔLE DE VERBES
Salva Maya Lluís Miquel Bernat Obdúlia Helena Candela Àngela Shashi Núria Marta Blanca
BLANCA
Dans cette famille nous trouvons quatre personnes : Marie, la mère ;
son fils, Serguei ; la fille, Charlotte et son aimé mari André. Marie
parle de manière habituelle trois langues : l’anglais et le
français au travail, car elle est interprète, et l’italien aussi, parce qu’elle écoute de l’opéra
italien normalement une fois par semaine.
Son fils X et sa fille Y sont très doués en langues : ils parlent français
à cause du fait que la mère est française, mais aussi polonais à
cause du pays de naissance de son père : la Polonie.
ÀNGELA
Nous allons travailler un texte sur une famille dans laquelle il y a d’un côté les parents (un père et une mère) et de l’autre côté les enfants (un garçon, Serguei, et une fille qui s’appelle Charlotte). Le père s’appelle André et on sait qu’il parle le polonais.
La mère s’appelle Marie et elle parle français, anglais et en plus italien. Dans son travail elle parle en anglais et français de manière habituelle. Dan son temps libre elle aime bien écouter de l’opéra, et cela est toujours en italien.
Pour ce qui est des enfants du couple, ils ont comme langue maternelle le français, mais c’est vrai que ils parlent le polonais avec leur père. De même ils sont très forts en anglais.
LLUÍS
Dans notre fiche il y a une famille : Maria, la mère; André, le père;
et leurs enfants; Charlotte et Serguei. Marie parle trois langues. Quand elle
est au travail, elle parle français et anglais. Elle travaille dans un bureau
avec des ordinateurs, et d’autres ressources informatiques.
Quand elle est chez elle, Marie parle français et italien, parce qu’elle écoute
de l’opéra italien très souvent.
D’une autre part son mari André parle une langue différente à elle, le polonais. Je crois qu’il parle cette langue puis que c’est sa langue maternelle. Avec leurs enfants, André la parle aussi. Ses enfants parlent le français aussi avec lui.
À mon avis la famille est de la France parce qu’ils parlent tous cette langue comme langue majoritaire et comme maternelle tous sauf le père.
MAYA
Dans la fiche on
peut (nous pouvons) voir que cette
famille se compose de quatre personnes: Marie, la mère ; André, son mari; Sergeï, son
(leur) fils et sa fille (leur) Charlotte (leurs enfants S et Ch).
Marie parle trois langues : le français, l’anglais, l’italien et son mari
André parle le polonais et le français.
(D’un côté….., de l’autre côté…..)
Les deux enfants parlent les langues maternelles de leurs parents, c’est à dire
le polonais et le français.
La mère / elle (Marie) est née à Toulouse, une belle ville de la
France, et son mari est de la Polonie, concrètement de la capitale, Varsovie.
Les deux enfants sont nés au même lieu que sa mère.
Marta :
Marie est la mère, la langue qu’elle utilise dans son travail est l’anglais et en plus le français. Elle aime écouter de l’opéra en Italie. Marie parle en anglais et en français avec son mari Andrzej. Il est de la Polonie et il parle polonais avec leurs enfants. Andrzej et Marie on deux enfants, qui s’appellent Charlotte et Sergi. Marie parle français avec leurs enfants, mais Charlotte et Sergi parlent français avec leurs parents. Les frères parlent français entre eux (elles)
PRONOMS
PERSONNELS SUJET et FORTS
JE - MOI
TU - TOI
IL - LUI
ELLE – ELLE
ON - ON
NOUS - NOUS
VOUS – VOUS
ILS - EUX
ELLES – ELLES
Núria
Dans la fiche on peut voir une famille dont intégrants sont les suivants: en
premier lieu il y a la mère qui s’appelle Marie et elle parle l’italien,
l’anglais et le français. Quand elle travaillée
Quand elle travaille elle utilise le français et
l’anglais.
Je peux dire, grâce à l’image (à partir de l’image) que Marie travaille avec un
ordinateur; probablement elle est une personne très forte en langues parce
qu’elle écoute normalement de l’opéra en italien. Pour cette raison elle
comprend assez bien cette langue.
C’est une raison pour laquelle je crois qu’elle aime les différentes langues. Une autre information que nous pouvons attirer des images, c’est les autres intégrants de la famille, qui sont son mari A, son fils X et sa fille Y.
Pour moi (à mon avis) la famille est de la France, car toute la famille parle le français comme langue maternelle.
André est de la Polonie, car il parle le polonais avec leurs enfants.
NOS PHRASES CORRIGÉES:
Avec ses enfants X et Y elle parle aussi français, car c’est leur langue maternelle
En plus elle parle anglais et français au travail pour se communiquer avec les personnes qui nécessitent son aide / qui ont besoin de son aide.
Pour finir / finalement Marie écoute une opéra italienne pour pratiquer la langue des chansons, que normalement est l’italien ou l’allemand.
Finalement je voudrais dire que Andrés est de la Polonie et il parle
polonais avec ses enfants.
Avec Charlotte aussi que avec